اجتماع موضوعي في الصينية
الترجمة الصينية
جوال إصدار
- 实质性会议
- "اجتماع" في الصينية 代表大会; 会议; 大会; 会议
- "موضوعي" في الصينية 客观
- "وضع اجتماعي" في الصينية 尊严 面子
- "مجموعة اجتماعية" في الصينية 社会团体
- "نوع اجتماعي" في الصينية 社会性别
- "تمويل اجتماعي" في الصينية 公益金融
- "مجموعة الـ 27 لمجموعة الـ 77 للجنة المخصصة لموضوع إعادة تشكيل القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في منظومة الأمم المتحدة" في الصينية 改组联合国系统经济和社会部门特设委员会77国集团内的27国集团
- "قاعدة موضوعية" في الصينية 法律实施规则 法律规则
- "اختصاص موضوعي يتماشى مع الموضوع" في الصينية 属事管辖权
- "مادة موضوعية" في الصينية 实质性条款
- "اجتماعية" في الصينية 社交
- "التقوض الاجتماعي" في الصينية 社会混乱 社会瓦解
- "اجتماع فريق الخبراء المعني بموضوع نوع الجنس والتمييز العنصري" في الصينية 主题为性别与种族歧视的专家组会议
- "رمز النوع الاجتماعي" في الصينية 性别符号
- "نوع اجتماعي جندري" في الصينية 性别社会学
- "اجتماع فريق الخبراء المخصص لموضوع إدماج المرأة في التنمية التكنولوجية" في الصينية 妇女参与技术发展特设专家组会议
- "بحث موضوعي" في الصينية 专题研究
- "وعي إجتماعي" في الصينية 社会意识
- "اجتماع الخبراء الدولي المعني بموضوع إصلاح الهيئات المنشأة بموجب معاهدات" في الصينية 条约机构改革问题国际专家会议
- "معيار اجتماعي" في الصينية 社会规范
- "تصنيف:مجموعات اجتماعية حسب البلد" في الصينية 各国社会团体
- "تصنيف:مجموعات اجتماعية في الهند" في الصينية 印度社会团体
- "مجموعة سيينا للإحصاءات الاجتماعية" في الصينية 锡耶纳社会统计小组
- "الاجتماع المخصص لموضوع كفاءة استخدام الطاقة على المستوى العالمي" في الصينية 全球能源效率特别会议
أمثلة
- وتشارك إسرائيل أيضا في محفل جنيف، وتتطلع إلى عقد اجتماع موضوعي مرة كل سنتين فيما يتصل ببرنامج العمل.
以色列也参加日内瓦论坛,并期待着就行动纲领举行实质性的两年期会议。 - وفي اجتماع موضوعي عقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذا العام، تم عرض إعلان مابوتو على الدول الأعضاء في مناسبة جانبية استضافتها حكومة موزامبيق وتم التنويه به في القرار الذي اعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن الجزء التنفيذي.
在今年经社理事会实质性会议上,各方在莫桑比克政府主办的会外活动中向会员国提出了《马普托宣言》,经社理事会在就业务部分通过的决议中也对此予以确认。 - وقال إنه يُستدل من المشاورات مع حكومة بوروندي على أن أي اجتماع موضوعي بشأن الحلول المستدامة لقضايا الأرض يجب أن يعقد في وقت مبكر، لا في وقت متأخر من عام 2008، وذلك نظرا للسرعة الحالية والحدود الزمنية المقررة لعودة اللاجئين البورونديين من تنزانيا.
与布隆迪政府进行的磋商还指出,考虑到目前就布隆迪难民从坦桑尼亚回返的问题所设定的速度和时限,应当在2008年早些时候,而不是晚些时候举行一次关于可持续解决土地问题的专题会议。 - وإذا كان للاهتمام الذي لقيه المحفل الاجتماعي خلال هذه السنة دلالة ما، فيجب إجراء نقاش حيوي جدا حول الكيفية التي يمكن بل ينبغي أن يتم بها تعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وحمايتها في عالم العولمة وذلك عند انعقاد المحفل الاجتماعي في السنة القادمة في أول اجتماع موضوعي له.
如果说对社会论坛今年会议的重视程度能说明任何问题,那么社会论坛在明年召开第一次实质性会议时,就应对在全球化世界中可以而且应该如何促进和保护经济、社会和文化权利的问题进行一次十分活跃的辩论。
كلمات ذات صلة
"اجتماع ممثلي خدمات مراجعة الحسابات الداخلية للمنظمات التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف" بالانجليزي, "اجتماع منسقي المساعدة الإنمائية لتقييم منتصف المدة للبرنامج المشترك بين الأقطار لآسيا والمحيط الهادئ" بالانجليزي, "اجتماع منسقي المعونة" بالانجليزي, "اجتماع منظمة الأغذية والزراعة الوزاري المعني بمصائد الأسماك" بالانجليزي, "اجتماع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة للمسؤولين الحكوميين وغير الحكوميين عن برامج تبادل الشباب" بالانجليزي, "اجتماع موظفي القانون في جزر المحيط الهادئ" بالانجليزي, "اجتماع نصف الكرة الأرضية للوزراء المسؤولين عن العلم والتكنولوجيا" بالانجليزي, "اجتماع نواب المدير التنفيذي" بالانجليزي, "اجتماع نيروبي لدعم تنفي> الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر في أفريقيا" بالانجليزي,